![]() |
![]() | |
|
|
||
![]() |
![]() | |
|
與作家柏楊一同自綠島趕赴會場的文建會主委陳郁秀,由於畫家父親陳慧坤與吳守禮先生於台中一中有同窗之誼,特別以晚輩身分與文化工作者雙重身分前來致意。她說,吳教授九十二歲高齡仍致力臺灣語言的研究,令我想起自己的父親九十五歲了仍執著於繪畫的信念……他們這代的老前輩秉持著「為學問而學問、為藝術而藝術」的精神,不僅值得我們效法,敬佩之餘,令人非常感動! 妙語如珠,帶動發表會溫馨氣氛的主持人──立法委員王拓,以其多 中央研究院語言學研究所研究員何大安教授更以專業角度,說明守禮仙在學術上的四項重大成就:吳守禮教授是首位總體研究台灣語言(包括彰、泉、廈門等福建音系)的學者,也是台灣語言文獻編纂第一人,更是台灣古典語言文獻研究開創者;而《國臺對照活用辭典》,則是臺灣灣語言有史以來成就最高的一部辭典! 曾經編過《國臺雙語辭典》的小說家楊青矗也表示,吳教授一生研究臺語,兼具國學基礎、北京語基礎、臺語基礎,《國臺對照活用辭典》讓未來寫小說的人皆可用100%臺語文字來表達! 而鎂光燈焦點下的守禮仙,拿著事先寫就的講稿上台致詞,動聽的京片子,謙和的神態,渾然一派彬彬君子的古風。他謙虛地說,這是我一生中最光榮的日子;並回顧自己與「國」「臺」兩種語言的因緣──生於日治時代,所認知的國語原先是「日語」,後來變成「北平話」;在日本教 在遠流出版公司精心安排的幻燈片播映中,守禮仙一生足跡緩緩呈現。由青壯而至白頭,書房中留影的身後始終是一盒盒研究用卡片──不變的背景,也是守禮仙畢生不變的研究志向的象徵。最讓人印象深刻的,是 發表會在感動中落幕,然而,翻開《國臺對照活用辭典》你將發現,豐富的臺語文之美正待探索,而這樣的機緣,來自畢生奉獻於臺語研究,令人敬重的吳守禮教授。 | ||
| | ||
|
![]() ◎台語文讀本-姚榮松所長(師大台文所所長)序文 花神出版社、凡異出版社出版,電話:(03)-5712255。網路上:金石堂、三民、誠品、博客來、成大圖書部、新絲路書局,Yahoo奇摩購物中心都有售。
(chiaushin) Since Jan. 01, 2008 Olddoc Since Jan. 01, 2008 (TMN) Since Jan. 01, 2008 | ||